Revista de Saude Publica: Comunicação para a mudança social e de comportamento na luta contra a malária em Moçambique (3)

10 August, 2018

Ola a todos, per favor notem que nesse caso especificamente o artigo esta em Português, inclusive a revista nota que manteve a grafia original do Português de Moçambique. Essa revista brasileira publica em 3 línguas e muitas vezes artigos são publicados em português e traduzidos para o ingles para atingir um publico maior. Vejam o link para o artigo em português:

http://www.scielo.br/pdf/rsp/v51/pt_0034-8910-rsp-S1518-8787201705100636... <http://www.scielo.br/pdf/rsp/v51/pt_0034-8910-rsp-S1518-8787201705100636...

Stella

> On Aug 8, 2018, at 3:40 PM, felix.rosenberg@fiocruz.br, Brasil <felix.rosenberg@fiocruz.br> wrote:

>

> Eis o texto original em inglês.

>

> "In communities where the engagement in the fight against malaria has been achieved, programs for the control and elimination of malaria can be successful13. On the other hand, in communities where the engagement in the fight against malaria has not been achieved, where SBCC has had inappropriate investment, or where economic pressure is high (poverty, famine, food insecurity), vector control interventions for the control and elimination of malaria will not be successful 9,10."

>

> O texto completo está disponível na Web.

>

> Concordo plenamente com Neil. É no mínimo curioso que um autor (moçambicano ? ou pelo menos residente em Moçambique) publique numa revista de Saúde Pública brasileira em língua inglesa. Devemos nos perguntar a quem está destinada esta pesquisa (Certamente não à população que foi objeto da mesma).

>

> Felix

> FIOCRUZ, Brasil

>

> ****

>

> Caros colegas HIFA-portugueses,

>

> Abaixo segue o título e resumo de um estudo de Moçambique, em Português e depois em Inglês. A publicação é Revista de Saúde Publica (Brasil). Eu estava interessado em ver dois pontos:

>

> 1. O resumo está disponível em português e inglês, mas o texto completo parece estar disponível somente em inglês? Isso parece estranho para uma revista publicada no Brasil?

>

> 2. Um dos parágrafos do texto completo foi o seguinte: 'Nas comunidades onde o engajamento na luta contra a malária foi alcançado, os programas de controle e eliminação da malária podem ser bem sucedidos 13. Por outro lado, em comunidades onde o engajamento na luta contra a malária não foi alcançado, onde a SBCC teve investimentos inadequados, ou onde a pressão econômica é alta (pobreza, fome, insegurança alimentar), intervenções de controle de vetores para controle e eliminação malária não será bem sucedida. ' Mais uma vez, isso parece um parágrafo estranho. Gostaria de saber se o original foi escrito em inglês e talvez traduzido pelo Google Tradutor?

>

> CITATION: Arroz, J. A. H. Comunicação para a mudança social e de comportamento na luta contra a malária em Moçambique Revista de Saude Publica; 2017. 51:18. 13 ref.

>

> RESUMO

> As redes mosquiteiras impregnadas com insecticidade de longa duração e/ou pulverização intra-domiciliária, associada ao manejo de casos são intervenções-chave no controlo da malária em África. O objetivo deste estudo foi comentar o papel da comunicação para a mudança social e de comportamento como intervenção potencialmente chave no controlo da malária em Moçambique.

> --

>

> CITATION: Arroz, J. A. H. Social and behavior change communication in the fight against malaria in Mozambique Revista de Saude Publica; 2017. 51:18. 13 ref.

>

> ABSTRACT

> 'Long-lasting insecticide-treated nets and/or indoor residual spraying, associated with case management, are key interventions in the control of malaria in Africa. The objective of this study is to comment on the role of social and behavior change communication as a potential key intervention in the control of malaria in Mozambique.'